Preklad na facebookuFacebook sme v rokoch 2009 a 2010 poznali len český. Postupne sa však pomocou verejnosti a systému na prekladanie dostal do slovenčiny. Viacero Slovákov sa tak dostalo do sveta prekladania, aj keď nie vždy to dobre dopadlo. Po preložení viac ako 99 percent Facebooku cez rozhranie, do ktorého sa dalo prihlásiť po prejavení záujmu prekladať, sa na hornej prave strane Facebooku začali objavovať hlasujúce party k prekladu. Viacerí ľudia totiž prekladali zámerne to isté, aby sa nakoniec našli zhody a tie sa použili. Vlastne aj dnes sa objavujú na boku prekladateľom krátke informácie o hlasovaní správneho tvaru prekladu. Ide o prípady, kedy ani samotný Facebook nedokázal vyhodnotiť, ktorý preklad je ten správny.

Viacero verzii k jednej vete
Občas môže ísť o viacero správnych prekladov. V tom všetkom sa však našlo pár špecialistov, ktorí do prekladu vložili niečo, čo nemá logiku. Zvykli sme si na šialenosti v slovenskom rozhraní ako slová “Doporučujeme” alebo “Odsrať účet” namiesto odhlásiť. Ako sa vôbec podarilo dostať niečo také do facebooku? Stačí pár dohodnutých nadšencov, čo práve takúto verziu potvrdili ako správnu a ďalej ešte pár nadšencov, ktorí sa chcú baviť a s tou prvou skupinkou nemajú nič spoločné. NIekedy však facebook aj po odhlasovaní verzie prekladu nevie, čo si myslieť. A tak takýto prípad zobrazuje táto fotografia na boku, ktorú sa mi podarilo zachytiť koncom roka 2012.